Période

28 résultats pour : woodcut in black on brown wove paper

  • Page
  • sur
  • 1
Connectez-vous pour plus de résultats
Sketches, Fragment: Head of a Woman Wearing a Kerchief, after 1863. Creator: Jean Francois Millet.
HRM22A23_372

Sketches, Fragment: Head of a Woman Wearing a Kerc...

Sketches, Fragment: Head of a Woman Wearing a Kerchief, after 1863. Creator: Jean Francois Millet.
HRM22A23_373

Sketches, Fragment: Head of a Woman Wearing a Kerc...

Sketches, Fragment: Peasant Seated at the Foot of a Tree, after 1863. Creator: Jean Francois Millet.
HRM22A23_370

Sketches, Fragment: Peasant Seated at the Foot of ...

Sketches, Fragment: Peasant Seated at the Foot of a Tree, after 1863. Creator: Jean Francois Millet.
HRM22A23_371

Sketches, Fragment: Peasant Seated at the Foot of ...

Soyez amoureuses, vous serez heureuses (Love, and You Will Be Happy), from the Suite of Late Wood-Block Prints, 1899.
HRM22A15_184

Soyez amoureuses, vous serez heureuses (Love, and ...

A Fisherman Drinking Beside His Canoe, 1894.
HRM22A15_274

A Fisherman Drinking Beside His Canoe, 1894.

Oviri, 1894.
HRM22A15_283

Oviri, 1894.

Soyez amoureuses, vous serez heureuses (Love, and You Will be Happy), from the Suite of Late Wood-Block Prints, 1899.
HRM22A15_183

Soyez amoureuses, vous serez heureuses (Love, and ...

Change of Residence, from the Suite of Late Wood-Block Prints, 1899.
HRM22A15_182

Change of Residence, from the Suite of Late Wood-B...

Te faruru (Here We Make Love), from the Noa Noa Suite, 1893/94.
HRM22A15_279

Te faruru (Here We Make Love), from the Noa Noa Su...

Auti te pape (Women at the River), from the Noa Noa Suite, 1893/94.
HRM22A15_268

Auti te pape (Women at the River), from the Noa No...

Te faruru (Here We Make Love), from the Noa Noa Suite, 1893–94.
HRM22A15_277

Te faruru (Here We Make Love), from the Noa Noa Su...

Manau tupapau (She Thinks of the Ghost or The Ghost Thinks of Her), from the Noa Noa Suite, 1893/94.
HRM22A15_278

Manau tupapau (She Thinks of the Ghost or The Ghos...

Manao tupapau (She Thinks of the Ghost or The Ghost Thinks of Her), from L’estampe originale, 1894.
HRM22A15_129

Manao tupapau (She Thinks of the Ghost or The Ghos...

Te atua (The God), from the Noa Noa Suite, 1893/94.
HRM22A15_260

Te atua (The God), from the Noa Noa Suite, 1893/94...

Nave nave fenua (Delightful Land), from the Noa Noa Suite, 1893–94.
HRM22A15_261

Nave nave fenua (Delightful Land), from the Noa No...

L’univers est créé (The Universe Is Being Created), from the Noa Noa Suite, 1893/94.
HRM22A15_251

L’univers est créé (The Universe Is Being Created)...

Te atua (The God), from the Noa Noa Suite, 1893/94.
HRM22A15_285

Te atua (The God), from the Noa Noa Suite, 1893/94...

Bather with Swans (La baigneuse aux cygnes), 1893.
HRM21A69_095

Bather with Swans (La baigneuse aux cygnes), 1893.

Bather and Child (La baigneuse à l'enfant), 1893.
HRM21A69_044

Bather and Child (La baigneuse à l'enfant), 1893.

Two Seated Bathers (Deux baigneuses assises), 1893.
HRM21A69_140

Two Seated Bathers (Deux baigneuses assises), 1893...

Leaving the Water (La sortie du bain), 1893.
HRM21A68_243

Leaving the Water (La sortie du bain), 1893.

Entering the Water (L'entrée dans l'eau), 1893.
HRM21A68_449

Entering the Water (L'entrée dans l'eau), 1893.

Bathers on the Grass (Baigneuses étendues sur l'herbe), 1893.
HRM21A69_481

Bathers on the Grass (Baigneuses étendues sur l'he...

Bathers Caught in a Storm (Les baigneuses surprises par l'orage), 1893.
HRM21A70_258

Bathers Caught in a Storm (Les baigneuses surprise...

Playing in the Sun (Jeux au soleil), 1893.
HRM21A68_095

Playing in the Sun (Jeux au soleil), 1893.

Two Girls in Chemises (Deux fillettes en chemise), 1893.
HRM21A69_319

Two Girls in Chemises (Deux fillettes en chemise),...

Girl Lifting Her Chemise (Fillette enlevant sa chemise), 1893.
HRM21A70_005

Girl Lifting Her Chemise (Fillette enlevant sa che...