Période

63 résultats pour : no. 46

  • Page
  • sur
  • 1
Connectez-vous pour plus de résultats
Mouth of the Naka River (Nakagawa guchi no zu), from an untitled series of famous views of the Edo
LZT20A21_369

Mouth of the Naka River (Nakagawa guchi no zu), fr...

View of Mount Fuji from across the Sea at Miho Bay in Suruga Province (Sunshu Fujisan Miho no kaijo
LZT20A23_342

View of Mount Fuji from across the Sea at Miho Bay...

Returning Sails at Tsukuda (Tsukuda no kihan), from the series Eight Views of Edo (Edo hakkei), c.
LZT20A23_343

Returning Sails at Tsukuda (Tsukuda no kihan), fro...

Baldy Peak, Cerro Blanco Mountains, Colorado, 14.234 feet above sea-level. Limit in altitude of
LZT20A28_164

Baldy Peak, Cerro Blanco Mountains, Colorado, 14.2...

Shono—No. 46, from the series Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi), also
LZT20A13_366

Shono—No. 46, from the series Fifty-three Stations...

Gathering Shellfish at Low Tide at Shinagawa (Shinagawa shiohigari no zu), 1740s, Furuyama
LZT20A21_340

Gathering Shellfish at Low Tide at Shinagawa (Shin...

Shono: Ancient Site of the Shiratori Mound (Shono, Shiratorizuka koseki), no. 46 from the series
LZT20A13_307

Shono: Ancient Site of the Shiratori Mound (Shono,...

Plate 46, Elgin marbles from the Parthenon at Athens: exemplified by fifty etchings, selected from the most beautiful
LZT19B32_160

Plate 46, Elgin marbles from the Parthenon at Athe...

Close, No. 46 Saltmarket; Thomas Annan, Scottish,1829 - 1887, Glasgow, Scotland; negative 1868 - 1871; print 1877; Carbon print
LZT19B15_023

Close, No. 46 Saltmarket; Thomas Annan, Scottish,1...

The Poet Taira No Kanemore (died AD 990), 1200s. Japan, Kamakura period (1185-1333). Section of a
LZT19A55_359

The Poet Taira No Kanemore (died AD 990), 1200s. J...

Parisian Service (Haviland service): Fog (no. 1), 1875. Félix Bracquemond (French, 1833-1914).
LZT19A40_037

Parisian Service (Haviland service): Fog (no. 1), ...

published in le Charivari (no. du 23 décembre 1842): Ancient History, plate 46: The Mother of the
LZT19A42_354

published in le Charivari (no. du 23 décembre 1842...

Crossing at Sano (Sano no watari), c. 1600-1640. School of Tawaraya Sotatsu (Japanese, died c.
LZT19A54_421

Crossing at Sano (Sano no watari), c. 1600-1640. S...

Plantae Selectae:  No. 46 - Tacamahaca. Georg Dionysius Ehret (German, 1708-1770), Christopher
LZT19A59_451

Plantae Selectae: No. 46 - Tacamahaca. Georg Dion...

Groups of Various Plants Drawn After Nature:  No. 7, 1855. Eugene Bléry (French, 1805-1886), after
LZT19A75_167

Groups of Various Plants Drawn After Nature: No. ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Volaverunt. (They have flown.), 1796-1797. From Los
LZT16A20_164

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Volaverunt...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). El si pronuncian y la mano alargan Al primero que llega.
LZT16A20_129

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). El si pron...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Obsequio á el maestro. (A gift for the master.), 1796-1797
LZT16A20_148

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Obsequio Ã...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). La filiacion. (The filiation.), 1796-1797. From Los
LZT16A20_159

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). La filiaci...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Miren que grabes! (Look how solemn they are!), 1796-1797.
LZT16A20_166

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Miren que ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Mejor es holgar. (It is better to be lazy.), 1796-1797.
LZT16A20_177

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Mejor es h...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Subir y bajar. (To rise and to fall.), 1796-1797. From Los
LZT16A20_158

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Subir y ba...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Buen Viage. (Bon voyage.), 1796-1797. From Los Caprichos,
LZT16A20_167

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Buen Viage...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). No te escaparás. (You will not escape.), 1796-1797. From
LZT16A20_176

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). No te esca...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Que se la llevaron! (They carried her off!), 1796-1797
LZT16A21_210

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Que se la ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Y aun no se van! (And still they don't go!), 1796-1797.
LZT16A20_161

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Y aun no s...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Aguarda que te unten. (Wait till you've been anointed.),
LZT16A20_170

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Aguarda qu...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). El amor y la muerte. (Love and death.), 1796-1797. From Los
LZT16A20_108

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). El amor y ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Nadie se conoce. (Nobody knows himself.), 1796-1797. From
LZT16A20_173

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Nadie se c...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Si sabrá mas el discipulo? (Might not the pupil know
LZT16A21_140

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Si sabrá ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Muchachos al avío. (Lads making ready.), 1796-1797. From
LZT16A20_109

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Muchachos ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Francisco Goya y Lucientes, Pintor (Francisco Goya y
LZT16A20_118

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Francisco ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Todos Caerán. (All will fall.), 1796-1797. From Los
LZT16A20_117

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Todos Caer...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). ¡Qual la descañonan! (How they pluck her!), 1796-1797.
LZT16A20_120

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). ¡Qual la ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Porque esconderlos? (Why hide them?), 1796-1797. From Los
LZT16A20_130

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Porque esc...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Ysele quema la Casa. (And his house is on fire.), 1796-1797
LZT16A20_116

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Ysele quem...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Pobrecitas! (Poor little girls!), 1796-1797. From Los
LZT16A20_121

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Pobrecitas...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Que se la llevaron! (They carried her off!), 1796-1797.
LZT16A20_186

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Que se la ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Al Conde Palatino. (To the Count Palatine [or] Count of the
LZT16A20_133

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Al Conde P...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Que viene el Coco. (Here comes the bogey-man.), 1796-1797.
LZT16A20_140

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Que viene ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Bien tirada está. (It is nicely stretched.), 1796-1797.
LZT16A20_115

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Bien tirad...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Aquellos polbos. (Those specks of dust.), 1796-1797. From
LZT16A20_122

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Aquellos p...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Ya es hora. (It is time.), 1796-1797. From Los Caprichos,
LZT16A20_185

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Ya es hora...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Por que fue sensible. (Because she was susceptible.),
LZT16A20_132

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Por que fu...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Duendecitos. (Hobgoblins.), 1796-1797. From Los Caprichos,
LZT16A20_150

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Duendecito...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Nohubo remedio. (Nothing could be done about it.),
LZT16A20_123

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Nohubo rem...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Le descañona. (She fleeces him.), 1796-1797. From Los
LZT16A20_135

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Le descañ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Hasta la muerte. (Until death.), 1796-1797. From Los
LZT16A20_157

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Hasta la m...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Bellos consejos. (Pretty teachings.), 1796-1797. From Los
LZT16A20_113

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Bellos con...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). ¿No hay quien nos desate? (Can't anyone untie us?),
LZT16A20_179

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). ¿No hay q...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Nadie nos ha visto. (No one has seen us.), 1796-1797. From
LZT16A20_183

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Nadie nos ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Las rinde el Sueño. (Sleep overcomes them.), 1796-1797.
LZT16A20_134

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Las rinde ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Correccion. (Correction.), 1796-1797. From Los Caprichos,
LZT16A20_147

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Correccion...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). El Vergonzoso. (The shamefaced one.), 1796-1797. From Los
LZT16A20_156

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). El Vergonz...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). No grites, tonta. (Don't scream, stupid.), 1796-1797. From
LZT16A20_178

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). No grites,...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Despacha, que dispiértan. (Be quick, they are waking up.),
LZT16A20_182

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Despacha, ...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Que pico de Oro! (What a golden beak!), 1796-1797. From Los
LZT16A20_155

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Que pico d...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Estan calientes. (They are hot.), 1796-1797. From Los
LZT16A20_111

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Estan cali...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Unos á otros. (What one does to another.), 1796-1797. From
LZT16A20_181

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Unos á ot...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Chiton. (Hush.), 1796-1797. From Los Caprichos, no. 28.
LZT16A20_127

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Chiton. (H...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Mala noche. (A bad night.), 1796-1797. From Los Caprichos,
LZT16A20_136

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Mala noche...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Lo que puede un Sastre! (What a tailor can do!), 1796-1797.
LZT16A20_154

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). Lo que pue...

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). ¿Está Umd. ...pues, Como digo...eh! Cuidado! si no! (You
LZT16A20_180

Francisco de Goya (Spanish, 1746-1828). ¿Está Um...