Légende
Erbario di Trento (Manoscritto n° 1591), XVI secolo, carta 29 recto: ”Bossosilles”.
“Si esset alliqua persona sive mulier que non
posset parturire, accipiat de issta erba et te-
neat super cossam dexteram: statim pariet et
est probatum. Item, ad sanandum oculos ma-
culatos, accipe folia de istius herbe et empla-
strentur super oculos per spacium de XV die-
rum et subito removet macule oculorum.
Nascitur in locis gracis et umidis per li pradi
fralli monti.”
La traduzione è “Se ci fosse qualche persona, cioè qualche donna, che non potesse partorire, prenda di questa erba e la tenga sopra la coscia destra: subito partorirà. Inoltre per guarire gli occhi macchiati, prendi le foglie di quest’erba e fanne un impiastro sugli occhi per 15 giorni e subitole macchie degli occhi se ne andranno. Nasce sui luoghi grassi (?) e umidi, nei prati fra i monti”.
[ENG]
Herbarium of Trento (Manuscript No. 1591), 16th century, page 28 recto: ”Bossosilles”.
“If there is a person, that is, a woman, who is unable to give birth, let her take some of this herb and hold it on her right thigh: she will give birth immediately. Also, to heal stained eyes, take the leaves of this herb and make a poultice on the eyes for 15 days and the stains will immediately disappear. It grows in fat (?) and humid places, in the meadows among the mountains.”
Museo provinciale d'arte - Caste, Trento (TN), Trentino Alto Adige - Südtirol, Italia - Italy
Date
16e siècle
Crédit
Ghigo Roli/Photo12
Notre référence
GHR26A02_202
Licence
Droits gérés
Format disponible
56.6Mo (5.5Mo) / 31.7cm x 44.8cm / 3744 x 5287 (300dpi)
Mots clés
Italy Trentino Alto Adige Südtirol Trento Culture Knowledge Book Ancient Book Herbarium Botany Plant Leaf 16th Century Root Herb Medicine Medical Herb Manuscript Art Artwork Painting Drawing
Restrictions
Pour toute utilisation, il revient à l'utilisateur de s'assurer qu'il a toutes les autorisations nécessaires des entités représentant les artistes ou leurs ayants droit.